ps

中译英-2

2.

中文:

中国上月录得自8月人民币意外贬值、动摇投资者对中国经济信心以来首次资本净流入,缓解了人们对于一波空前的资本外流之后中国金融稳定的担忧。

翻译:

Last month China recorded first capital inflow since August's unexpected depreciation of RMB and shaken confidence in China's economy. It also lessened concerns over China's financial stability after unprecedent capital outflow.

原文:

Capital flowed into China last month for the first time since an unexpected currency devaluation in August shook investor confidence in the economy, easing fears over financial stability following an unprecedented bout of outflows.

人民币意外贬值:unexpected depreciation of RMB, an unexpected currency devaluation

缓解担忧:lessen concerns over, easing fears over

空前的:unprecedent, unprecedented

评论